3 совета для успеха международного маркетинга B2B

Dive into business data optimization and best practices.
Post Reply
muskanislam25
Posts: 456
Joined: Tue Jan 07, 2025 6:02 am

3 совета для успеха международного маркетинга B2B

Post by muskanislam25 »

Мировая экономика все еще восстанавливается после пандемии COVID-19, но есть признаки роста. Ряд компаний не сдерживаются национальными границами и стремятся к международному успеху, но они также становятся более осторожными. При расширении крайне важно учитывать экономические и социальные проблемы, существующие в разных странах, и соответствующим образом адаптировать маркетинговые стратегии.

Как должна выглядеть ваша маркетинговая стратегия, чтобы наилучшим образом обслуживать разные страны и культуры? В этой статье мы поделимся тремя советами, которые помогут вам убедиться, что ваша стратегия работает в разных странах.

1. Узнайте местные нюансы персоны вашего покупателя
Мир не является продолжением вашего собственного данные телефона камеруна местного рынка. В каждой стране свои правила, законы, языки и культуры. Ваш международный покупатель может вести бизнес по-разному. Начните с анализа профиля ваших международных покупателей : их предпочтений, проблем, поведения, того, как они покупают и как они ищут информацию.

Вы обнаруживаете, что в каждой стране есть свои нюансы, которые следует учитывать в профиле вашей персоны покупателя. Например, в Германии профессионалы часто посещают торговые выставки. Для каждой отрасли и каждой группы продуктов вы найдете (местную) высококачественную торговую выставку. Вот почему немецкий покупатель ценит информацию, которую он или она собирает во время посещения. В то время как в других странах торговая выставка окажет меньшее или даже не окажет никакого влияния. Начав разговор с местными покупателями, вы узнаете, каковы их конкретные пожелания.

На основе разговоров вы можете создать профили международных покупателей, в которых вы можете подчеркнуть различия по странам. Это делает локальные желания и потребности ваших покупателей конкретными. Используйте профили как основу для вашей международной маркетинговой стратегии и кампаний.

Персоны покупателей в эпоху искусственного интеллекта: руководство B2B
Узнайте, как понимание покупателей может преобразовать и усовершенствовать ваш маркетинг в эпоху искусственного интеллекта.
Получите вашу электронную книгу
2. Переводите контент по мере необходимости: масштабируемая и онлайн-оценка
Важным моментом обсуждения в международной маркетинговой стратегии часто становится вопрос: на сколько языков мне следует перевести контент? Или вы выбираете вариант предоставления своего контента только на английском языке? Это также сильно зависит от страны, в которой вы хотите запустить свою кампанию.


В Скандинавии английский язык, как правило, используется хорошо. Там вы можете легко управлять отношениями с клиентами с помощью английского контента. Альтернативой может быть предоставление насыщенного контента — например, электронных книг и технических документов — на английском языке и краткого текста на местном языке.

В Южной Европе на английском говорят меньше. Лучшим вариантом будет перевести всю кампанию на местный язык, учитывая также местные пожелания и потребности. Кроме того, французы предпочитают контент на своем родном языке. Фламандцы, однако, похоже, предпочитают английский. В любом случае, будьте осторожны с распространением английского контента, так как он не всегда приветствуется на местных рынках.

Не только языковой барьер является критерием принятия решения о доступности контента на более чем одном языке. Контент на нескольких языках также повышает ваши результаты поиска в Интернете. Причина этого в том, что многие люди просматривают веб-страницы на своем родном языке. Чем больше у вас языковых вариантов, тем больше ваш потенциальный охват. Убедитесь, что контент хорошо переведен и адаптирован к местным нюансам. Если нет, то вы можете его не предоставлять. Использовать Google Translate недостаточно! Звучит логично, но это все еще происходит.

3. Адаптируйте свои кампании к культурным различиям: от приветствия до скорости
Покупатели всегда будут действовать в зависимости от своего культурного бэкграунда. Поэтому наряду с местными нюансами в ваших профилях персон покупателей существуют общие культурные различия, которые вам нужно иметь в виду.

В Нидерландах все чаще обращаются к целевой аудитории по имени. А вот в Германии или Франции это исключено. Во Франции принято не обращаться слишком прямолинейно к целевой аудитории. Немцы в целом высоко ценят профессионализм. Поэтому постарайтесь показать, что у вас много знаний в вашем отделе. В Испании личное общение важнее письменных текстов. Телефонный звонок после электронного сообщения для обсуждения бизнеса — всегда хорошая идея.

Скорость реакции сильно различается в зависимости от региона. Скорость может иметь большое значение в США, но не в некоторых частях Европы. Где внутренний процесс принятия решений занимает больше времени или рынок менее зрелый. Адаптируйте свою маркетинговую кампанию соответствующим образом.

Фокус = международный успех
Существует множество аспектов успешного создания международной маркетинговой кампании. Необходим включенный бюджет. Поэтому подумайте дважды, прежде чем начать. Не поддавайтесь искушению развернуть всю свою маркетинговую кампанию B2B в разных странах одновременно. Сосредоточьтесь на нескольких (растущих) рынках и отнеситесь к ним серьезно. Начните с хорошего анализа вашего покупателя на определенном рынке. Начните с малого, экспериментируйте и выясните, что работает, а что нет. Развивайте свой успех.
Post Reply