Translation into Ukrainian: A useful requirement

Dive into business data optimization and best practices.
Post Reply
Mimaktsa10
Posts: 11
Joined: Tue Dec 24, 2024 3:00 am

Translation into Ukrainian: A useful requirement

Post by Mimaktsa10 »

Until recently, websites in Ukraine were filled with mostly Russian-language content, often without translation into Ukrainian. However, today in the service sector, communication with clients must be carried out in the state language. This is dictated by the Law of Ukraine "On Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language". Therefore, translation into Ukrainian is more important than ever. Especially for those portals that offer services or sell goods: online stores, landing pages, electronic business cards, web catalogs, etc.

You can always order the service from Fractus. We will carry out a full translation not only taking into account the requirements of the law, but also the rules of SEO promotion .

Translation into Ukrainian

Translation into Ukrainian: features
It will be necessary to translate not only the text armenia email lis content of the sites, but also all the tools of communication with users (mailings, advertising, messages, etc.). This is a complex work, since it is necessary to localize the site completely, including changing the program settings. What should be done?

Select the Ukrainian language by default for entering from a Ukrainian IP ("domen.ua"). But Russian-language texts should be moved to "domen.ua/ru/". In short, create a separate URL for each version. Moreover, the version in the state language should not be smaller in terms of text content than in other languages.
Implement a multilingual module (language switcher), which will allow displaying text not only in the main language, but also in any selected language.
Set the rel=»alternate» and hreflang attributes so that the required language versions are correctly perceived and displayed in search results.
Update the XML sitemap to notify search engines about the multilingual nature of the site.
Perform Ukrainian translation of all texts and language content (names of categories, modules, blocks, etc.).
Translate H1, title, description, keywords, make sure they are unique and there are no duplicates.
Please note that the translation of content and interface should not be partial, but complete, and also correct.
What will happen to traffic?
Since the changes will affect the URLs of pages in Russian, some traffic drop is possible at first. However, the site will then be ranked by the extended core of queries – their number in Ukrainian is constantly increasing. The translation will also lead to a wider coverage of the target audience. As a result, conversion rates will still increase.

In addition, translating an Internet portal into Ukrainian means working on the image. But ignoring the norm of the law will entail not only fines, but also a deterioration in reputation.

What will happen to traffic?

Where to order translation? From Fractus
It is easy to make a Russian-Ukrainian translation of any website if you contact Fractus.

As always, not just one translator works on this task, but a whole team. The process is supported by an editor, proofreader, SEO specialist, designer, programmer, and project manager.

We will qualitatively translate not only texts, but also meta tags and key queries, graphic information, widgets and text variables in the code. We have professional tools and specialized platforms at our disposal. As a result, you will receive a full translation of any resource, we will make the site either multilingual, or create only the Ukrainian version - as you wish.

Looking for where to order a translation into Ukrainian? Contact us! We will complete the task in a comprehensive manner, and you will receive a full Ukrainian-language version. Thanks to it, you will not only comply with the law, but also attract new users.
Post Reply